第24章

⚡ 自动翻页 开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页更爽 看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。

一旦入海,便是海神波塞冬的领域。

这位海神的脾性如同大海本身一般,狂暴易怒、反复无常。

得罪他的代价是不堪设想的——他只须掀起一道巨浪,就足以吞噬整艘船舰;只消召唤一场风暴,便能令水手葬身鱼腹。

为了与这片喜怒无常的海域共存,古希腊人在出航前总会祭拜海神波塞冬,祈求自己一路顺风,平安归家。

湛蓝的海面波光潋滟,与金色的阳光交织出一片令人目眩神迷的图景。温笛沐浴在这片光晕中,心情也随着船身的摇晃而起伏荡漾。

……

正如墨丘利所说,船只通常只在白天航行,日暮时分便靠岸休整。

所有人都会在日落时上岸,生火做饭,搭起临时帐篷过夜——这总比在摇晃潮湿的甲板上过夜要舒适安全得多。

哪怕是现代,温笛也不是一个喜欢露营的人,她更享受洗完澡以后舒适的大床与柔软的枕头。

经过一天的航行,此刻的她已经筋疲力尽。

但这具现代人的身体,仍旧因为不习惯这种堪称苦修的行旅节奏而辗转难眠。

这更加坚定了温笛想要回到21世纪的决心,她可实在是受不了这么不方便的生活。

隔了一个帐篷,赫尔墨斯自然察觉到了旁边人的异样。

他隐去身形,变出双蛇杖,悄悄地来到了温笛所在的帐篷前。

“真是失职的许普诺斯!”赫尔墨斯没办法地用手杖敲击地面,“睡神、死神,这两兄弟都一个样,没有了太阳神赫利俄斯的巡查,就总是怠惰夜晚的工作。”

说完,他又举起权杖,大发慈悲地对着这个帐篷说道:“那么就让掌梦者赫尔墨斯赐给你一夜好梦吧。”2

银白色的神光划过,赠以旅者们一夜好梦。

……

再次回到自己的帐篷里中的赫尔墨斯,从他的行囊中取出了那颗被迈锡尼国王供奉给他金苹果。

他单手枕在脑后,另一只手将那颗金苹果一次次抛起、接住。

金苹果诱人的果香弥漫在空气里,金黄的色泽更有蛊惑人心的效果。

他眯起银灰色的左眼,只用那只象征商业与交易的金色右眼细细端详它——确实价值连城,却远不如他在库勒涅山上的黄金小羊可爱。

要不要掉包呢?

赫尔墨斯慢悠悠地想着。

-*-

船行数日,这天,终于到了穿越科林斯湾的日子。

墨丘利向温笛介绍说:“在科林斯湾的两侧,南岸是库勒涅山,北岸则是帕纳索斯山。”

“帕纳索斯山?”温笛很快反应过来,“你就是在帕纳索斯山的德尔斐圣殿中聆听神谕的吧,如果有机会的话,回程我也想去德尔斐试试呢,问问下一步应该怎么走之类的。”

温笛觉得,这个德尔斐神殿的神谕和中国庙里求签解签也有异曲同工之妙。

赫尔墨斯却觉得有些挫败。 他明明刻意强调了“库勒涅”与“帕纳索斯”的语序,但明显,这个人类的注意力只集中在释放神谕的德尔斐上了。

他只好顺着温笛的话说:“……是的,那么对于库勒涅山,您有什么看法呢?温笛老师。”

“那里好像是赫尔墨斯的诞生地吧?我不是很确定……你们西方人的名字和地名都有点难记。”温笛一脸诚实地回答道。

赫尔墨斯:“……”

“帕、纳、索、斯——这不是比库勒涅还多一个音节吗?”赫尔墨斯不甘心地追问道。

“但是德尔斐很好记啊!”温笛解释道,“在我学过的语言里,德尔斐会让我联想到‘海豚’。”

古希腊语对现代英语的影响深远,比如海豚的英语是“dolphin”,而阿波罗的德尔斐圣地也得名于海豚——传说阿波罗曾化身海豚,引得航海者前来成为最初的祭司。

温笛坦然地说:“就这么顺带记住了,而且帕纳索斯和德尔斐,在希腊应该是无人不知无人不晓的地方吧!我记住有什么奇怪吗?”

“……不,是我想错了。”